Movies | TV | Books | Quotes Easter Eggs
[ Logo] The Slip-Up ArchiveTM
Home > Movies > M - P > Mission Impossible Bloopers Add a Slip-Up
Mission Impossible - And a German Consultant Too
Ethan tries to send a message to Max via a German Usenet group called "Die Buch von Job Diskussionsgruppe." This is an incorrect translation; "Job" becomes "Hiob" in German, and no "von" is used. So the discussion group should be named "Die Buch Hiob Diskussionsgruppe."
Be the first to post pictures of this Slip-Up!
Rated 3.3/10 (32 ratings) Your opinion?
Special Requirements: Knowledge of German
Contributed By: Steve Crow on 06-29-2000 and Reviewed By: Webmaster
If something isn't right, please Correct this Slip-Up

Rayny Days writes:
Glad to find the only slip-up I ever found in my life posted here! ;-)
1 of 1 found this helpful. Did you? Yes
Paul M writes:
I am 4 year student of german, and actually, Proper nouns, Like "Job" do not translate...they have a German counterpart but don't, translate when in a straight translation
1 of 2 found this helpful. Did you? Yes
Steve Crow writes:
That's what we're here for, RD. :)
0 of 1 found this helpful. Did you? Yes
M writes:
If this person is an expert on German grammar, it's a shame they didn't know that Buch is actually neuta, and should be das Buch not die Buch. Never mind.....
1 of 3 found this helpful. Did you? Yes

Want more Slip-Ups?
More Mission Impossible Bloopers
Top 25 Bloopers in M - P
All M - P Bloopers
Top 25 Bloopers
Newest Bloopers
Mission Impossible Easter Eggs